Saturday, May 21, 2011

Unik dan Liarnya Bahasa Inggris

Bahasa Inggris adalah bahasa yang paling banyak digunakan di seluruh dunia. Lebih dari setengah cetakan buku di dunia dan seperempat surat-menyurat internasional adalah memakai bahasa Inggris. Dari seluruh bahasa-bahasa yang ada di dunia ini, bahasa Inggris memiliki kosa kata terbanyak—-kemungkinan sebanyak 2 juta kata. Tapi mari kita telusuri lebih lanjut beberapa hal yang menunjukkan keunikan dan “kegilaan” bahasa Inggris ini.
.
Eggplant adalah terong, tapi egg artinya telur dan di dalam terong tidak kita temui telur. Kita juga tidak menemui daging ham di dalam hamburger, lalu pineapple? Itu kan buah nenas padahal kata itu adalah gabungan dari pinus (pine) dan buah apel (apple). Mereka menyebut kue enak yang selalu menjadi santapan pagi saya sebelum berangkat kerja dengan English Muffins padahal jelas-jelas kue itu bukan di buat dan tidak berasal dari Negara Inggris. Atau misalnya French Fries untuk kentang goreng padahal aslinya bukan dari Perancis (French). Ada lagi, sweetmeats sesungguhnya adalah permen padahal sweet=manis dan meat=daging, sementara sweetbreads adalah nama daging dan sama sekali tidak manis lalu bread=roti.
.
Kita memang memakai bahasa Inggris begitu saja dan terima bersih. Tetapi kalau kita menyelam lebih dalam lagi, kita akan segera temui berbagai paradoks (hal yang bertolak belakang). Misalnya kita dapati bahwa quicksand ternyata bisa bekerja lambat padahal quick sendiri berarti cepat. Boxing rings berbentuk segi empat (square) dan tidak menyerupai ring (bulat cincin) sama sekali. Lihat juga kata a guinea pig…..itu sama sekali bukanlah babi (pig) apalagi berasal dari Papua New Guinea…sama sekali tidak.
.
Kenapa pula kita bisa menyebut writers write (penulis menulis) tapi tidak dapat mengatakan fingers fing?, dan kenapa grocers don’t groce dan hammers don’t ham? Jika bentuk jamak dari tooth (gigi) adalah teeth, kenapa kita tidak bisa menyebut bentuk jamak dari booth sebagai beeth? Kalau satu angsa disebut sebagai one goose dan dua angsa sebagai 2 geese lalu kalau begitu satu rusa Amerika Utara disebut one moose, Nah anehnya 2 rusa Amerika Utara (moose) tidak boleh disebut 2 meese! Atau one index maka 2 indices?
.
Bukankah ini kelihatan aneh dan gila bahwa Anda boleh membuat amends tapi tidak bisa one amend. Bahwa Anda boleh menyelam dan menyelidiki sesuatu melalui annals of history tapi tidak a single annal? Jika Anda memiliki setumpuk odds dan ends lalu membuangnya satu demi satu hingga tertinggal masing-masing satu saja, lalu Anda akan menyebutnya apa?
.
Kalau kita menyebut para guru (teachers) taught, kenapa kita tidak dapat menyebut penghotbah sedang praught? Kalau seorang vegetarian makan sayur-sayuran (vegetables), lalu makan apa si humanitarian? Makan orang kah (human)? Kita bilang I wrote (bentuk lampau dari write) a letter, tapi kenapa lalu kita tidak bisa memakai bentuk lampau dari bite (gigit) sebagai bote pada kalimat I bite my tongue?
.
Mungkin perlulah para pengguna bahasa Inggris harus bersatu menyatakan bahwa kadang-kadang memang kita itu “sinting”. Bayangkan saja kalimat ini: orang-orang recite at a play dan play at a recital? Lalu lebih lucu lagi ada Ship by truck dan send cargo by ship? Orang Amerika juga sering menyebutkan hidung yang beringus dengan runny nose. Lalu mereka punya istilah smell feet. Padahal kakilah yang dipakai untuk lari (run) dan hidung (nose) dipakai untuk mencium (smell). Ha..ha…ha. We have noses that run and feet that smell?
.

Bagaimana bisa “a slim chance” dan “a fat chance” berdiri pada kamar yang sama sementara “a wise man” dan “a wise guy” justru bertolak belakang? Overlook dan Oversee sangat bertolak belakang (opposites) sementara quite a lot dan quite a few adalah serupa. Lucu. Menggelitik. Kalau udara terlalu panas mereka bilang “this weather is hot as hell” sementara kalau terlalu dingin mereka bilang “this weather is cold as hell”. Jadi di neraka mungkin orang-orang pada panas dingin kali ya?
.
Sadarkah kita bahwa kadang-kadang kita mengatakan sesuatu  justru pada saat hal itu sama sekali tidak ada? Tak bisa dilihat dan dialami.  Pernahkah Anda melihat horseful carriage atau sebuah strapful gown? Atau juga pernakah Anda bertemu sung hero dan mengalami requited love? Lalu di manakah orang-orang yang dipanggil dan disebut sabagai SPRING CHICKENS?
.

Kita akan semakin terpesona dengan keunikan dan kesintingan bahasa Inggris tersebut. Bahasa yang mengajarkan banyak keanehan dimana rumah Anda dapat terbakar dengan “ can burn up” padahal sementara “burns down”, atau ketika mengisi formulir maka Anda fill in a form melalui filling it out. Kemudian alarm di weker Anda goes off by going on!
.
Bahasa Inggris ditemukan dan dikembangkan oleh manusia, bukan komputer, dan itu menunjukkan kreativitas dari manusia (human race). Karena itulah, ketika bintang-bintang (the stars) are out maka mereka akan kelihatan, tapi ketika the lights ( cahaya terang) are out mereka justru menjadi tak kelihatan. Dan itulah mengapa, ketika saya wind up jam tangan saya, saya memulainya, tapi ketika saya wind up tulisan ini, saya mengakhirinya.
Seperti yang dapat juga dilihat di sini:Wild Language
Salam Canda,
leahciM wodneS
#taken from http://bahasa.kompasiana.com/2011/05/20/unik-dan-liarnya-bahasa-inggris/

No comments: